悲話とは、悲しみや哀れみを誘うような出来事や人物についての物語を指す。特に、不幸な結末や心を痛めるような経緯を語る際に用いられる表現である。
悲惨とは、あまりにも悲しく痛ましい様子を指し、見るに堪えないほど残酷で哀れな状況を形容する言葉である。
悲しみと憂いの感情を指し、特に深い悲しみに沈み、心にわだかまる憂いを伴う状態を表す。
悲しくいたましいこと。また、そのような感情を指す。人生の無常や苦しみに触れて心に湧き起こる、深く重たい嘆きの情を表す。
悲運とは、嘆かわしいほどに不運な巡り合わせや、不幸な運命のことを指す。人生において避けがたい苦難や、望まぬ結末に直面する様を表し、時に人の力ではどうにもならない残酷な定めをも暗示する。
深い悲しみによって心が強く痛む様子。また、そのような感情を伴うさまを表す。
悲しい内容の知らせを指す。特に、人の死や不幸な出来事に関する報せをいう。交通事故などの凶報や、恩師の訃報などがこれに当たる。朗報の対義語として用いられる。
悲願とは、心から強く成し遂げたいと願う悲壮なまでの切実な望みを指す。また仏教においては、仏や菩薩が一切の衆生を救済しようと立てる誓願の意味も持つ。
悲しみと喜びという相反する感情を指す語で、特に一つの出来事に対して両方の感情が同時に湧き起こるような状況を表す。
悲しく痛ましい様子を表す。深い悲しみや哀れみを感じさせるさま。
悲嘆とは、深い悲しみや嘆きに心が沈み、その感情に浸りきっている状態を指す。特に、大切なものを失った時などに感じる、言葉では言い表せないほどの強い悲哀の感情を表す。
「墨子悲糸」は、『淮南子』説林訓に由来する四字熟語である。白い糸が染められることでその本来の純白を失う様子を見て、墨子が人の本性も環境によって染まってしまうことを嘆いた故事に基づく。転じて、純粋なものが世俗に染まって変質してしまうことへの悲しみや、人の本性が外界の影響によって損なわれることを憂える心情を表す。
風木之悲とは、親が存命中に孝行を尽くせなかったことを後悔し、悲しむ心情を表す四字熟語である。『韓詩外伝』に由来し、風に揺らぐ木を見て親の老いを感じ取り、その恩に報いる機会を失うかもしれないという嘆きを意味する。
悲壮な様子が極まって、あふれ出るほどに感じられるさまを表す。悲哀と壮烈さが一体となり、強く心を打つ表現である。
悲喜交交とは、悲しみと喜びが入り混じり、あるいは交互に訪れる複雑な心境を表す四字熟語である。人生の様々な場面で、相反する感情が同時に、または次々と心を揺さぶる様を言い表す。
世の中の不正や悪事に対して、深く憤り嘆くことを表す四字熟語である。個人の身の上に起こった不運や悲しみではなく、社会全体の不条理や道義に反する事態に対する強い怒りと悲しみを含む表現である。
悲傷憔悴とは、悲しみに沈み心身ともにやつれ衰える様子を表す四字熟語である。蘇軾の「黄州快哉亭記」に典拠を持ち、深い悲嘆によって顔色が悪くなり、体も弱ってしまうような状態を指す。
悲歌を詠い、酒を痛飲すること。悲しみや憤りを歌に託し、酒を飲んで憂いを晴らす様子を表す。
悲しみを込めて歌い、世の不正や不遇に憤り嘆くことを表す。特に、社会の理不尽や個人の不運に対して、強い感情を詩歌などに託して表現する様子を指す。